Försvenskning medicinsk terminologi För att genomföra en fullständig försvenskning av en term ska man i regel ta bort ändelsen. De ändelser som berörs är - a, - e, - is, - s, - um eller - us. Det finns dock de termer som i försvenskad form behåller sin ändelse, men dessa undantag beskrivs inte här. 1 2 Försvenskning av medicinska ord sker efter ganska bestämda regler. Här nedan följer förklaringar i hur man försvenskar. I sammansatta diagnoser försvenskar man aldrig fractura humeri (fraktur på överarmsbenet). 3 4 JohannaWingard Teacher. Medicinsk terminologi Learn with flashcards, games, and more — for free. 5 Språkkommittén publicerade i Läkartidningen regler för den latinska stavningens försvenskning. Det är utmärkt att Lindskog i inledningen (sidan 12) kort sammanfattar de viktigaste förändringarna: ae och oe blir e, ch blir k, ph blir f, th blir t, c blir k (framför hård vokal och konsonant, annars kvarstår c), qu blir kv. 6 Den försvenskning av det medicinska allmänspråket som påbjudits av rikssvenska myndigheter har gradvis påverkat det medicinska vetenskapliga fackspråket och bidragit till att en stor del svenska eller försvenskade sjukdomsbenämningar har införts. 7 8 This bibliography presents the literature on the systematic issues involved in research on word formation, etymology, se. 9 Svenska språkets framtid. 10 Medicinsk terminologi är inte en terminologisk nyckel, där termen följs av en formellt korrekt definition enligt terminologilärans regler. Boken är därför inte en handbok för terminologer inom hälso- och sjukvård utan för verksamhetens utövare. 12